Nye oppskrifter

Radicchio Strudel med Fontina OST -oppskrift

Radicchio Strudel med Fontina OST -oppskrift

Ingredienser

  • 1/2 kopp pluss 2 ss (1 1/4 pinner) usaltet smør, romtemperatur
  • 1 kopp fersk helmelk ricottaost, godt drenert, presset tørket i håndkle
  • 1 9- til 10-unse hode av radicchio, kvartet, kjernet, skåret i tynne skiver
  • 2 kopper (pakket) grovrevet Fontina -ost, delt
  • 1 stort egg, pisket for å blande (for glasur)
  • Radicchio blader (valgfritt)

Oppskriftsforberedelse

  • Bruk en elektrisk mikser til å slå 1/2 kopp smør i en stor bolle til det er jevnt. Pisk inn 1/2 kopp ricottaost (reserver resten for en annen bruk) og 14 ts salt. Tilsett mel og pisk til deigen kommer sammen i fuktige klumper, ca 2 minutter. Samle deigen til en ball; flat ut i firkant, pakk inn i plast og sett i kjøleskap minst 2 timer eller over natten.

  • Smelt 2 ss smør i en stor stor skillet over middels høy varme. Tilsett skiver radicchio; dryss med salt og pepper og sauté til den er visnet, ca 3 minutter. Dekke; reduser varmen til middels lav og la det småkoke til det er mørt, ca 2 minutter. Kul. Bland i 1 kopp Fontina -ost.

  • Forvarm ovnen til 350 ° F. Bekled bakeplaten med bakepapir. Skjær ricottadeigen i to. Kjevle ut 1 deigbit på lett melet arbeidsflate til et 17x9-tommers rektangel; trim til 16x8-tommers rektangel. Pensle med eggglasur. Legg halvparten av radicchio-fyllet i en 1 1/2 tommer bred stripe langs en lang side av deigen, og la 1-tommers kant på hver kortside. Brett inn kortsidene. Start med fylt kant, rull strudel opp og lukk fyllet helt. Overfør til klargjort ark, med sømmen ned. Gjenta med andre strudel. GJØR FREM Kan gjøres 2 timer fremover. Dekk til og sett i kjøleskap.

  • Pensle strudels med eggglasur. Stek til den er blåst og dyp gyllenbrun, ca 40 minutter. Dryss hver varm strudel med 1/2 kopp Fontina -ost; la stå i 15 minutter. Skjær hver strudel på tvers i 4 biter. Serveres varm. Pynt med timiankvist og radicchioblader, om ønskelig.

Anmeldelser seksjon

Oppskrift Provolone og karamellisert rød løk butterdeig

Finhakk løkene, legg dem i en panne med smør og la det småkoke i ca 10 minutter, tilsett deretter sukker og kok over svak varme i ca 20 minutter, rør av og til ved å tilsette en skje hvit eddik og la den fordamper ved å skru opp varmen.
Så snart de er klare, la dem avkjøle seg litt.

Pisk egget sammen med litt vann.

Skjær Provolone i terninger og sett til side.

Forvarm ovnen til 180C. Rull ut butterdeig og legg den på et bakepapirkledd bakepapir. Skjær en kant på 2 cm rundt kanten av deigen og glasur kanten med sammenpisket egg.

Prikk med en gaffel bunnen av butterdeigen slik at den ikke hovner opp under stekingen, tilsett karamellisert løk og dryss terninger av Provolone i terninger.

Stekes i 15-20 minutter til 180 C eller til deigen er gyllenbrun og Provolone smelter.


Oppskrifter fra Valle d ’Aosta -regionen

En av favoritt- og mest representative rettene i Valle d ’Aosta er zuppa di valpelline, en tykk høstsuppe laget av fersk kål, rugbrød og fontinaost.

Zuppa di Valpelline (Valpellinesuppe)

  • En halvannen liter (6 ¼ kopper) kjøttkraft
  • 1 savoykål, skåret i skiver
  • 400 g fontinaost
  • 500 g rugbrød skåret i skiver
  • Kanel
  • 150 g (5 ¼ oz.) Smør, smeltet

Lag en ovnsform med brødskivene og deretter fontinaosten.

Kok savoykålen i kjøttkraften.

Hell blandingen over brødet og vent til det er mykt, hell deretter det smeltede smøret over toppen.

Dryss på litt kanel og legg i en forvarmet ovn på 220 grader og kok i ca 40 minutter til en gyllen skorpe dannes på toppen. Server varmt.

Svinekoteletter fylt med Fontinaost

  • 4 tykke svinekoteletter på beinet
  • Fontina -ost, fra Valle d ’Aosta
  • 3 ½ oz smør
  • 7 oz brødsmuler
  • 3 ½ oz universalmel
  • 2 egg
  • Salt og pepper etter smak

Skjær kotelettene i to, horisontalt, og la dem festes langs beinsiden.

Skjær Fontina -osten i tynne skiver og sett den i kjøttet, og bank deretter forsiktig med en kjøttpulver.

Smak til kjøttet med salt og pepper etter smak og dypp kotelettene først i melet, deretter pisket egg og til slutt brødsmulene.

Fres i smør til kotelettene blir gylne og sprø. De serveres tradisjonelt med sautert kål.

Gnocchi med Fontina

  • 1 lb. bakepoteter
  • 8 oz. Fontina, skåret i tynne skiver
  • 4 oz. mel
  • 4 oz. smør
  • Salt

Stek potetene i lettsaltet vann (uten skrell). Det er best å starte med kaldt vann. Alle potetene skal være omtrent like store. Tilberedningstiden avhenger av type og størrelse.

En tommelfingerregel for å teste om potetene er kokt, er å stikke en gaffel i en eller to poteter, og hvis det går lett, er potetene ferdige. Når du er klar, tøm, skrell og mos dem gjennom en potetmaskin, (ikke bruk en matmølle, da det ville gjøre puréen klebrig og dermed umulig å jobbe med) og legg potetene på et melet bakverk eller marmoroverflate. Skulle potetene være for vannholdige, legg dem tilbake på ovnen ved moderat varme og la dem tørke godt under konstant omrøring.

Tilsett en liten mengde salt og så mye hvitt mel som nødvendig for å gjøre deigen myk nok til at den ikke fester seg til fingrene. Du trenger ikke elte deigen for lenge, akkurat lenge nok til å binde alle ingrediensene.

Skjær et stykke deigen av, beleg hendene med mel og rull deigen til en lang sylinder omtrent tykkelsen på pekefingeren. Skjær deretter sylinderen i biter på omtrent en tomme. Trykk deigen på langs mot deg og mot brettet med fingertuppene. Dette vil få hvert stykke til å krølle seg sammen og ta form av et lite skall. Du kan også bruke andre kjøkkenutstyr, for eksempel baksiden av et ostehøvel eller en gaffel, og i dette tilfellet vil gnocchi bli riflet og krøllet. Det er imidlertid ikke nødvendig å gi dem en bestemt form. De kan ganske enkelt kuttes i nuggets av ønsket størrelse.

Gjenta til all deigen er brukt, prøv å håndtere dumplings så lite som mulig. Legg til slutt gnocchien på en flat overflate som er drysset med mel uten overbefolkning. Kok så snart som mulig.

Kok gnocchi i kokende saltet vann. De er kokt når de stiger til toppen av vannet. Avløp. Legg alternative lag gnocchi og Fontina i en smurt ildfast form, og pass på at du har minst 3 lag. Det øverste laget skal være av ost. Smør med smør og stek i 5 minutter. La gnocchien hvile 5 minutter til og server.

Valdostana Tegole Dolci

Dette er deilige kaker som er en del av det tradisjonelle kjøkkenet i Valle d ’Aosta. Navnet deres skyldes formen, som minner om de typiske buede taksteinene. For å oppnå denne effekten presses de varme kakene over en kjevle. Flisene nytes med en kopp kaffe til frokost eller som en matbit.

  • 200 g granulert sukker
  • 80 g ristede og malte hasselnøtter
  • 80 g ristede og malte mandler
  • 60 g smør ved romtemperatur
  • 60 g (2,1 oz) allsidig mel
  • 1 ts vaniljeekstrakt
  • 4 store eggehviter, ved romtemperatur.

Rist mandlene og hasselnøttene på et stekebrett kledd med bakepapir. Stekes i forvarmet ovn på 150 grader i 30 minutter. La dem avkjøles grundig og overfør dem deretter i en blender eller prosessor sammen med halvparten av granulat. Behandle til grundig malt.

Ha den malte nøtteblandingen i en stor bolle og tilsett melet, smeltet smør og vanilje. Rør med en slikkepott til smøret er innarbeidet og sett bollen til side.

Legg eggehvitene i den elektriske mikserskålen, og visp eggehvitene til de begynner å tykne. Dryss på resten av sukkeret og visp til det er stivt. Brett eggehvitene inn i melblandingen med slikkepotten.

Dekk en stekepanne med bakepapir og legg en liten mengde deig (omtrent en liten spiseskje) på stekepannen med en diameter på 3-4 cm fra hverandre. Fordel deigen med baksiden av en skje for å danne sirkler med en diameter på ca 7 cm (2 ¾ tommer). Fukt baksiden av en skje for å forenkle prosessen.

Stek brettet i en forvarmet ovn satt på 350 grader F (180 C) i 8 minutter. Når de er sprø og lett brune, fjerner du hver kake fra stekeformen og legger den over en kjevle for å få sin karakteristiske buede form. Gjenta prosessen med den gjenværende kakedeigen.


Røkt ørret Strudel

En røkt ørretstrudel er flott til en lett lunsj eller middag og fungerer godt til en festbuffé, da den kan kuttes opp i små porsjoner. Strudels trenger ikke å begrenses til søte fyll av eple eller kirsebær. Velsmakende fyll som røkt ørret, potet og sølvbeter er like deilige som osteaktige grønnsakskombinasjoner. Jeg liker å bruke Irene ferdiglagde tradisjonelle greske bakverk som er mer som den originale hjemmelagde strudeldeigen i smak og tekstur enn filodeig og ikke like rik som å bruke et butterdeig. Den må strekkes ut etter rulling akkurat som strudeldeig for å være fin og tynn og penslet med smeltet smør for den karakteristiske flakheten. Denne røkt ørretstrudel smaker også godt kaldt dagen etter som en bærbar lunsj, men deigen blir ikke lenger sprø. I stedet for røkt ørretstrudel kan du utelate fisken, erstatte røkt ørret med en annen røkt fisk eller til og med bruke fersk, ukokt laks. En rik dekadent versjon kan lages med sopp og kamskjell. Du kan også holde deg til en grønnsakstrudel og bruke oppskåret sopp, potet og karamellisert løk. Kokken og tv -personligheten, Sara Wiener, laget en interessant radicchio og fontina ostestrudel som et østerriksk riff på Italia ’s høyt elskede braised bitter salat. En strudel lar deg bli kreativ, så gjør ditt eget riff på en strudel.

  • 500 g Irene tradisjonelt gresk bakverk
  • 1 haug sølvbeter
  • 2 store poteter
  • 1 ss pinjekjerner
  • 1 røkt ørretfilet, flaket og bein fjernet
  • oliven olje
  • salt
  • 2 teskjeer fløte (45% fett) eller creme fraiche
  • 2 egg
  • 50 g smør, smeltet
  • nigella frø

Ta deigen ut av fryseren minst 1 time før baking og la den tine ved romtemperatur. I mellomtiden skreller du potetene i tynne skiver og koker til de er møre. Tøm av og sett til side. Rist pinjekjernene forsiktig i en stekepanne med litt olivenolje til de er gylne, og drypp av på kjøkkenpapir. Vask og fjern stilken av sølvbeten. Skjær bladene grovt og tørk dem i en salatspinner for å fjerne fuktigheten. Skjær stilkene fint og stek i olivenolje til de er myke, tilsett deretter bladene og kok til de visner, roter bladene forsiktig med en tang eller en slikkepott. La den avkjøle helt. Når den er avkjølt, tilsett poteter, egg, fløte, pinjekjerner og et par klyper salt og bland forsiktig for å kombinere.

Forvarm ovnen til 180ºC.

Stryk benken og deigen med mel og kjevle den ut, lett den utover fra midten mot kanten i alle retninger. Når deigen er to ganger den opprinnelige størrelsen, legg den på et kjøkkenhåndkle på et stort vendt ovnsbrett. Legg brettet på fire bokser med tomater eller en stor tung bolle (alt for å heve og stabilisere brettet). Strekk deigen forsiktig nedover alle kantene med fingrene. Tyngdekraften hjelper deg med å gjøre dette uten behov for en assisterende kokk. Når deigen er et pent strukket firkant eller rektangel, legger du den på benken og holder kjøkkenhåndkleet på plass. Pensle toppen med smeltet smør. Legg fyllet langs kanten av kanten nærmest deg og løft kjøkkenhåndkleet forsiktig over fyllet som en sveitsisk rulle. Pensle toppen av rullen med smeltet smør på hver tur. Legg strudel på stekebrettet kledd med bakepapir. Pensle med smeltet smør og dryss med nigellafrø. Stekes ved 180 grader i 10 minutter, og skru deretter ned varmen til 160 grader og stek i ytterligere 20 minutter eller til den er gyllenbrun.


Kjølige dager krever en rik, solid suppe. Denne kroatiske pasta Fazol er laget med bønner, pasta og pancetta, og er en av Kroatias mest populære retter. Da vi så denne oppskriften og hellip

Om meg

Jeg er Sarah, grunnleggeren av The Taste Edit. Etter mange års reise i hele Italia på turer med mannen min, forlot vi permanent leiligheten vår i San Francisco og byttet den mot et hus i vingårdene i Sveits. Følg med for daglig inspirasjon og autentisk europeisk livsstil - fra sesongoppskrifter til reiser - jeg vil alltid dele det beste av det beste.

The Taste Edit Digital Magazine

Gjør deg klar for sommeren med vårt italienske nummer av The Taste Digital Magazine fylt med oppskrifter direkte fra anerkjente italienske kokker, restauranter, hoteller og vinprodusenter.

Du finner alt fra cocktailer til pasta. Oppskriftene inkluderer Paccheri alla Scarpariello fra Ischia, Focaccia fra Puglia og Cannoli fra Sicilia!


Italiensk hakket salat

Når det begynner å bli varmt, høres ingenting bedre ut enn en slags god salat med en lett dressing og kanskje et stykke grillet laks. Dette er tiden på året i Texas som vi begynner å grille de fleste av måltidene våre og spise ute.

Å vokse opp en salat for meg betydde hodesalat, cottage cheese, tomat og et hakket kokt egg dekket med fransk dressing. Ja, den franske dressingen som er oransje og kommer på flaske. Vi kalte den salaten for en kombinasjonssalat, og det var det du ba om i en restaurant. Det er den eneste salaten jeg husker noen gang før jeg giftet meg og begynte å eksperimentere med oppskrifter. Jeg elsker fortsatt den salaten, men ville ikke servere den til noen jeg kjenner bortsett fra mannen min.

Coleslaws, ja. Potetsalat, ja, ingen makaronsalat og ingen salat som bruker annet enn isbergsalat. Ærlig talt husker jeg ikke at noen andre salater ble solgt i dagligvaren vår. Selvfølgelig gjorde jeg ikke matbutikk, så jeg vet ikke hva som ble solgt. Jeg glemte en salat som min mor brukte til å lage — Wilted Salat Salat. Faren min hadde en fantastisk hage, og hun plukket den krøllete bladsalaten, tilsett litt grønn løk, bacon og et kokt egg og varm opp baconfettet med litt sukker og eddik og hell det over salaten. Nå var det og er en god salat, og jeg lager det av og til med gode minner.

Jeg elsker salat og omtrent alt du kan legge på en salat. Det er også spennende å kunne gå ut i urtehagen min og plukke litt salat, ruccola, gressløk eller urter for å spise salat jeg lager.

Jeg tror denne salaten kan serveres som en hovedrettsalat ved å tilsette litt strimlet grillet kylling. Jeg har laget denne salaten mange ganger og glemmer alltid å doble dressingsoppskriften når jeg bruker hele hodet av romaine. Jeg bruker også en myk soltørket tomat i stedet for de oljepakkede, så hugger jeg dem opp og legger i dressingen.

Arugula er valgfritt. Jeg vokste den i urtehagen min, så jeg la den til min romaine.

Jeg liker romaine i denne salaten i tynne skiver.


Lasagne agli asparges (asparges Lasagne)

En god tallerken med lasagne er en av de mest tilfredsstillende måltidene jeg kan tenke meg. Men for å være ærlig, en tallerken med klassisk lasagne, enten det er en sørlig stil lasagne di Carnevale eller en nordmann lasagne alla bolognese kan være litt på den tunge siden, spesielt ettersom været begynner å bli varmere.

Det er skjønnheten i en grønnsakslasagne. Hvis det ikke akkurat er diett, vil det være lettere enn kjøttbasert lasagne, men likevel helt tilfredsstillende. Du kan lage lasagne med nesten hvilken som helst grønnsak, men kanskje er min favoritt lasagne agli asparagi, eller Asparges Lasagne, laget med den mest elegante og mest tannende av vårgrønnsaker.

Den grunnleggende teknikken for å lage aspargeslasagne er den samme som for lasagne alla bolognese. (Se dette innlegget for oppskriften.) Men her erstatter en kombinasjon av dampede asparges tips og en puré laget av stilkene ragù.

Jeg kommer ikke til å lyve og lage lasagne agli asparagi helt fra bunnen av er et prosjekt - spesielt eggpastaen - så dette er definitivt en spesiell rett. Å bruke pastaplater som er kjøpt i butikk, sparer absolutt tid. Og ja, jeg gjør det selv hvis jeg trykker på tid. Men hvis du vil lage et måltid, si en påskemiddag, veldig spesiell, den ekstra innsatsen lønner seg virkelig. .

Ingredienser

Gjør en stor lasagne, nok for en mengde

  • En omgang fersk eggepasta, laget med 4 egg, skåret i store firkanter og parboiled (eller en pakke med kjøpte pastaplater)
  • En omgang béchamelsaus, laget med 1 liter melk
  • 2 bunter asparges
  • Revet parmesanost
  • Smør

Veibeskrivelse

Begynn med å tilberede et parti fersk eggepasta, og lag deretter en bechamelsaus. Sett hver til side til det trengs.

Deretter forbereder du aspargesene: Trim og skrell aspargesstilkene, kok deretter, eller bedre, damp dem i lettsaltet vann til de er møre - ikke sprø eller møre, men helt møre. Klipp av tipsene og sett dem til side.

Puré de resterende aspargesstenglene i en blender eller matprosessor med noen skjeer béchamelsaus til du har en jevn, hellbar krem. (Du kan tenke deg puré hvis du trenger det med en skje eller to melk.) Smak puréen sjenerøst til med salt etter smak - den skal være ganske smakfull.

Sett sammen lasagnen akkurat som du ville klassisk lasagne. Legg et lag kokt pasta i en godt smurt ildfast form. Legg et tynt lag béchamel over pastaen, etterfulgt av et lag aspargespuré, og legg deretter noen asparges -tips her og der. Dryss til slutt sjenerøst med revet parmesanost over alt. Du bør ende opp med noe slikt:

Fortsett lagvis på denne måten til du har brukt opp ingrediensene, og avslutt med et lag pasta. (Du bør ikke legge ned mer enn fire eller fem lag pasta i alt. Denne typen lasagne skal ikke være for tykk.) Til slutt toppes et lag med béchamel, drysset sjenerøst med revet parmesan og strødd med smør.

Stekes i en varm ovn (400F/200C) i omtrent 20 minutter, til toppen er lett brunet.

La retten hvile i 10-15 minutter før servering.

Notater om aspargeslasagne

Den grunnleggende teknikken for aspargeslasagne er egentlig ganske enkel når du får taket på å lage béchamel og fersk pasta. Og det kan nesten være en hverdagsrett hvis du bruker fersk pasta i butikk, selv om jeg, som jeg har kommentert før, kan finne en ekte fersk eggepasta som passer til denne typen lasagne, kan være en utfordring. Ingen kokende lasagneplater har en tendens til å bli litt for al dente, hver gummiaktig. Hvis du bruker ikke-kokende lasagneplater, sørg for å lage en ganske løs béchamel og slam den rikelig over pastaen, ettersom ukokt pasta absorberer mye av saus. Jeg har selv tatt til parboiling angivelig ikke-koke pasta veldig kort.

En annen erstatning som, uansett hvor uortodoks jeg synes er bedre, er eggrullemballasje. Ja, innpakning av eggrull! Selv om de mangler den rike eggesmaken av hjemmelaget pasta, har de samme fine, silkeaktige tekstur som veldig fin hjemmelaget pasta. Legg dem direkte i ildfast formen, ingen forkokning nødvendig.

Hvis du vil ha en rikere rett, kan du steke aspargespissene i smør før du legger dem i retten. Du kan gjøre retten enda mer smakfull ved å steke aspargespuréen i en soffritto smør og sjalottløk før du bretter inn béchamelen. Eller, i stedet for en aspargespuré, kan du steke både spisser og stilker i smør, sammen med litt sjalottløk, og legge dem begge over béchamelen. Og noen versjoner av aspargeslasagne går virkelig til byen, og legger biter av myk ost som en fontina eller Belpaese, og/eller strimlet prosciutto blant aspargespissene.

Andre grønnsaker lasagner

Du kan lage alle slags vegetabilsk lasagne ved hjelp av den samme grunnleggende metoden. For grønnsaker som sopp som ikke purées godt, skjær de i tynne skiver og stek dem i smør eller olje, sammen med litt sjalottløk, løk eller hvitløk. Faktisk kan nesten alle sauterte grønnsaker du kan bruke som tilbehør, tjene som fylling for denne typen lasagne: sopp, artisjokker, spinat, gulrøtter, erter og til og med en kombinasjon av forskjellige grønnsaker. Det er virkelig ingen ende på variasjonene du kan drømme deg om. Og med all den nydelige béchamelen og smøret, de er alle deilige!

Et tips (eller to) …

Det er veldig viktig å la retten hvile en stund før servering. Selvfølgelig blir lasagnen varmere fersk fra ovnen. Men enda viktigere, en hvile lar parabolen stivne litt. Hvis du serverer aspargeslasagne - eller hvilken som helst lasagne - direkte fra ovnen, vil den ha en tendens til å ose fra hverandre når du serverer den. Jo lenger du venter, desto fastere blir retten. En 10-15 minutters ventetid er minimum, men du kan la den hvile i opptil 30 minutter. Og ikke bekymre deg, det vil fortsatt være godt og varmt.

Notabene: For flere tips om hvordan du lager lasagne, sjekk ut innlegget vårt på lasagne alla bolognese.


Middagsoppskrifter for to for barn Vegetarideer Veg Indain Vegetarian with Chicken Pinoy In Urdu Ve

Dehydrert matoppskrifter
Biografi Kilde google.com.pk
Dehydrering av mat
Hjemmet røkt og speket bacon har vart i et år på grunn av dehydrering
Tørking er en metode for konservering av mat som virker ved å fjerne vann fra maten, som forhindrer vekst av mikroorganismer og forfall. Tørking av mat med sol og vind for å forhindre ødeleggelse har vært kjent siden antikken. Vann fjernes vanligvis ved fordampning (lufttørking, soltørking, røyking eller vindtørking), men ved frysetørking blir maten først frosset og deretter fjernet vann ved sublimering.
Bakterier og mikroorganismer i maten og fra luften trenger vannet i maten for å vokse. Tørking forhindrer dem effektivt i å overleve i maten. Det skaper også et hardt ytterlag som hjelper til med å stoppe mikroorganismer fra å komme inn i maten.
Salting av mat er en annen metode for dehydrering ettersom saltet trekker ut fuktigheten fra maten, for eksempel bacon.
Tilfeldig oppskriftsgenerator etter ingrediens eller type
Vet ikke hva du skal lage mat til i kveld? Bruk oppskriftssøkeren vår, så velger vi oppskriften for deg. Alle oppskrifter er testet og fotografert av våre redaktører.
Den første oppskriftskategorien og tre oppskrifter fra den kategorien er tilfeldig valgt for deg. Klikk på lenken nedenfor for å se ytterligere tre tilfeldige valg fra samme kategori. Endre oppskriftskategorien ved å velge rullegardinmenyen nedenfor. Det er mer enn 60 å velge mellom!
Slata michwiya (grillet salat)
Slata michwiya (grillet salat)
Electus
Porsjoner: Serverer 4
Klar om: 50 minutter
Prep. tid: 15 minutter
Koketid: 35 minutter
Vanskelighetsgrad: Gjennomsnittlig vanskelighetsgrad
Tilberedningstider for denne oppskriften
Velg oppskriftens starttid eller serveringstid
Denne tunisiske salaten er vanligvis grillet, men det er lettere å steke grønnsakene i en varm ovn.
Koketid for kalkulator
Få en grov ide om når oppskriften blir ferdig gitt et starttidspunkt, eller se når du skal begynne å lage mat for å servere oppskriften til et bestemt tidspunkt. Prøv det nå!
Ingredienser
Orange arrow.png Lag en utskrivbar handleliste for ingrediensene til denne oppskriften
3 små løk, igjen hele
4 paprikaer i hvilken som helst farge (eller blanding), hele igjen
2 store tomater
1 eller mer varm chili, hakket
Salt
Juice av 1 sitron
50-60 ml olivenolje
Noen oliven eller 1 ss kapers
2 hardkokte egg, skåret i terninger
100 g tunfiskboks, drenert og smuldret
Mise en place
Forvarm ovnen til den høyeste temperaturen.
Metode
Ha løk og paprika i en stekeform og stek i ca 30 minutter til skallet er veldig brunt og de kjennes myke.
Tilsett tomatene og stek i ytterligere 5 minutter.
Fjern formen fra ovnen og overfør paprikaene til en plastpose.
Lukk posen tett og la stå i 10 minutter, da dette gjør dem lettere å skrelle.
Skrell og skjær løk og tomater i små biter.
Skrell, frø og hakk paprikaen og tilsett de andre grønnsakene med chilien (e) i en bolle.
Bland inn salt etter smak, sitronsaft, olivenolje og oliven eller kapers.

Legg på et grunt serveringsfat og pynt med egg og smuldret tunfisk.

Italiensk matoppskrift

Kubanske matoppskrifter

Kubansk matoppskrift
Biografi Kilde google.com.pk
Kubansk mat er en sammensmelting av indiansk Taino -mat, spansk, afrikansk og karibisk mat. Noen kubanske oppskrifter deler krydder og teknikker med spansk og afrikansk matlaging, med litt karibisk innflytelse på krydder og smak. Dette resulterer i en unik, interessant og smakfull blanding av de forskjellige kulturelle påvirkningene, med sterke likheter med kjøkkenet i den nærliggende Den dominikanske republikk og Puerto Rico. En liten, men bemerkelsesverdig kinesisk innflytelse kan også redegjøres for, hovedsakelig i Havana -området. I kolonitiden var Cuba en viktig handelshavn, og mange spanjoler som bodde der tok med seg sine kulinariske tradisjoner. [1]
Som et resultat av koloniseringen av Cuba av Spania, er en av de viktigste påvirkningene på kjøkkenet fra Spania. Sammen med Spania inkluderer andre kulinariske påvirkninger Afrika, fra afrikanerne som ble brakt til Cuba som slaver, og franskmenn, fra de franske kolonistene som kom til Cuba fra Haiti. [1] En annen viktig faktor er at Cuba i seg selv er en øy, noe som gjør sjømat til noe som i stor grad påvirker det kubanske kjøkkenet. En annen medvirkende årsak til det kubanske kjøkkenet er det faktum at Cuba er i et tropisk klima. Det tropiske klimaet produserer frukt og rotgrønnsaker som brukes i kubanske retter og måltider. [2]
Et typisk måltid vil bestå av ris og bønner, tilberedt sammen eller hver for seg. Når den er tilberedt sammen kalles oppskriften enten "Congri" eller "Moros" eller "Moros y Cristianos" (svarte bønner og ris). Hvis den tilberedes separat kalles den "Arroz con/y Frijoles" (ris med/og bønner). [3] En hovedrett (hovedsakelig svinekjøtt eller storfekjøtt) som "Ropa Vieja", en slags vianda (for ikke å forveksle med den franske viande som står for "kjøtt", omfatter dette begrepet flere typer knoller, for eksempel yuca, malanga og alle poteter serveres enten hervidas (kokt) eller fritas (stekt), samt plantains, umodne bananer og til og med mais), en salat (vanligvis bare sammensatt av tomat, salat og avokado, selv om agurk, gulrøtter, kål, fermenterte grønne bønner og reddik er ikke uvanlig). Merkelig nok ignorerer typiske criollo -måltider stort sett frukt, bortsett fra modne plantaner, som vanligvis spises sammen med ris og bønner. Tropisk frukt kan imidlertid serveres, avhengig av hver families preferanser. Vanligvis blir alle rettene samlet på bordet med en gang, bortsett fra kanskje desserter som vanligvis består av guava kandisert i sirup med anis og kanel servert med en syrlig og skarp hvit sauemelk.
Boliche
Ris og bønner er et kulinarisk element som finnes i hele Cuba, selv om det varierer etter region. På den østlige delen av øya er "arroz congri oriental" den dominerende ris- og bønnefaten. Hvit ris og røde nyrebønner tilberedes sammen med en sofrito og bakes deretter i ovnen. Den samme fremgangsmåten brukes for ovennevnte Congri (også kjent under begrepene Arroz Moro og Moros y Cristianos – bokstavelig talt "maurere og kristne") som i stedet bruker svarte bønner. Selv om prosessen med å lage svartbønnesuppe inneholder grunnleggende (løk, hvitløk, laurbærblad, salt) har hver region sin tradisjon for å tilberede den.
Kjøtt, når det er tilgjengelig på rasjoneboken, serveres vanligvis i lette sauser. Den mest populære sausen, som pleide å følge ikke bare stekt svinekjøtt, men også viandaene, er Mojo eller Mojito (ikke å forveksle med Mojito -cocktailen), laget med olje, hvitløk, løk, krydder som oregano og bitter appelsin eller lime juice. Opprinnelsen til kubansk mojo kommer fra mojosausene på Kanariøyene. Kubansk mojo er laget med forskjellige ingredienser, men den samme ideen og teknikken brukes fra Kanariøyene. Selvfølgelig med så mange innvandrere på Kanariøyene på Cuba, var innflytelsen fra Kanariøyene sterk. Ropa vieja er strimlet storfekjøtt (vanligvis flank) ulmet i tomatbasert criollosaus til den faller fra hverandre. Ropa Vieja er det spanske navnet som betyr "gamle klær", der retten får navnet sitt fra det strimlede kjøttet som ligner "gamle klær". Ropa vieja er også fra Kanariøyene, i likhet med mange av opprinnelsen til kubansk mat. Boliche er en storfekjøttstekt, fylt med chorizopølse og hardkokte egg.
Tamales er like populære, men ikke akkurat lik den meksikanske motparten. Laget med ferskmalt mais, Sofrito (tomat, løk, hvitløk osv.) Og svinekjøttstykker, blir tamales pakket inn i maisblader og bundet, kokt i saltet vann og servert på en rekke forskjellige måter. Tamales en cazuela er nesten den samme oppskriften, selv om det ikke krever lang tid å pakke tamales i maisbladene før matlaging, men snarere er direkte tilberedt i gryten. Tamales så vel som svart bønnesuppe er blant de få urfolksmatene som har forblitt en del av det moderne kubanske kjøkkenet.
Stews og supper er vanlige. Disse spises vanligvis sammen med hvit ris eller gofio (en type maismel, også fra Kanariøyene), eller spises alene. Maisstuing, mais suppe (guiso), caldosa (en suppe laget med en rekke knoller og kjøtt), er også populære retter. Også populære når de er tilgjengelige, er de populære spanske gryteretter med hvit bønne, for eksempel Caldo gallego (galisisk lapskaus), Fabada Asturiana (Asturian Stew) og Cocido de Garbanzos (kikertgryte).
Det kubanske kjøkkenet bruker sitrus (dvs. sur appelsin, lime, sitron), tomat, eddik, løk, hvitløk, paprika, hvitvin eller øl (avhengig av region og matrett), rosiner og oliven/kapers for å smake nesten alle smakfulle retter. Denne kombinasjonen av smak resulterer ofte i komplekse smaker med søte, salte og sure komponenter. Kubanske desserter er kjent for sin sødme, og mange desserter bruker sitrusskall, kanel eller anisfrø for å tilføre distinkt smak. Tropiske frukter tilberedes ofte i en sukkersirup med kanel og sitrusskall og serveres på hvit ost for kontrastfarge eller bakes i flakete bakverk.

Kubansk mat har utviklet seg gjennom påvirkningen fra det kubanske eksilsamfunnet i Miami, og mange tradisjonelle kubanske retter har blitt reddressed av kokker påvirket av nouvelle cuisine og amerikansk smak.


Matlaging på et budsjett

Dette nettstedet er dedikert til å vise deg at selv med et begrenset dagligvarebudsjett kan du lage gode måltider for familien din. Det er mange menyplaner, nyttige råd og tips og mange velprøvde og sanne oppskrifter. Noen av dem fra familiearkivene mine. Jeg håper du liker besøket ditt her på Cooking On A Budget.

  • Få lenke
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • E -post
  • Andre apper

Krydret høstsuppe

Denne butikken har blitt kompensert av Collective Bias, Inc. og annonsøren. Alle meninger er mine alene. #PickedAtPeak #CollectiveBias

Krydret høstsuppe

falls 'rikelig med tykke grønnsaker ulmet i en tomatbasert kjøttkraft og akkurat den rette mengden varme fra jalapeno er det perfekte trøstende og solide måltidet på hver kveld for å mate familien din.

Kok den en gang, spis den to ganger. Det er det fine med en gryte med solid, deilig hjemmelaget suppe. Du klarer det, og det er alltid mye igjen for et annet måltid eller for jobb- eller skolelunsjer, noe som gjør det til en av de mest økonomiske måltidene. Suppe, som stuing eller spagettisaus, blir også bare bedre med alderen: Etter hvert som alle smakene slippes ut og får lov til å sette seg og blandes, blir smaken fra suppens ingredienser sterkere. Krydret høstsuppe vil bli en av favorittene dine til supper i månedene med kaldt vær.
Da jeg konseptualiserte denne oppskriften begynte jeg å tenke på grønnsaker fra høsthøsten. Vanligvis er det første jeg tenker på, de kaldere månedene av gulrøtter og poteter, men det er så mange flere grønnsaker som høstes på denne tiden av året. Listen over høsthøstede grønnsaker inkluderer gresskar, buttercup vinter squash, eikenøtt og butternut squash, radicchio, Swiss Chard, søte poteter, neper, hvitløk, brokkoli, blomkål og jalapenos. Jeg inkluderte noen av mine favoritter i dette Krydret høstsuppe.

My best bet for finding everything I need for a soup like this is to head to my super Walmart store, where while there I can also pick up other household and personal needs along with some fall decorations. And the other great thing is that I always, always save money by shopping at Walmart. It's amazing what you can find for less!

While shopping at Walmart I noticed this new Prego Farmers' Market® sauce and was impressed that the ingredients are kin to what I would find at a good local farmers' market and picked at peak - a sauce with vine ripened tomatoes, garlic and my favorite Italian spices: basil and oregano! I knew that all the flavor in that sauce would be the thing that pulled Spicy Harvest Soup sammen. Just look down the sauce aisle at your Walmart store to find it! And while there, be sure to go over and check out the harvest vegetables in the produce department.

  • 1 -- jar Prego Farmers' Market® Classic Marinara
  • 2 - 32 oz. boxes vegetable or chicken broth
  • 5-6 cups harvest blend vegetables: carrot (3 large), butternut squash (1 small), rutabaga (1)
  • 1/2 bag frozen turnip
  • 1 large sweet onion - large dice
  • 1 bunch Swiss chard -pull leaves off with your hands and tear up
  • 2 cloves garlic - minced
  • 1 jalapeno - stem removed and diced small
  • 1 ss. oliven olje
  • salt and black pepper to taste

2: In a large stock pot add the olive oil over medium high heat. Add the chunks of onion, the minced garlic and the jalapeno to the oil and sweat down for 2 minutes. Add salt to facilitate the release of the flavors and for overall taste.
3: Add in all of the chopped vegetable medley and the half bag of frozen turnip along with the Prego Farmers' Market® sauce and a pinch of black pepper.
4: Pour in some of the broth into the jar, lid it and shake it and pour into the pot. Then pour in the rest of the broth to the pot.
5: Add the Swiss Chard, cover and bring to a boil over high heat. Turn the heat down to medium and cook for about 45-55 minutes until the vegetables have softened.

6: Taste and adjust for additional seasoning of salt or perhaps black pepper.

Not only is this Spicy Harvest Soup really easy to make, I love all of the harvest vegetables in it and with the Prego Farmers' Market® sauce and it's fresh ingredients and spices, there was little other spices other than salt and pepper that needed to be added to make this simply scrumptious!

So now that I've shown you how a great flavored sauce like this Prego Farmers' Market® can be used for other than just warming and adding to pasta, where will your imagination take you? What might you use this Farmers Market® sauce in? As I sit here I can think of a few other terrific ideas but I would love to hear your thoughts on recipes. So be sure and leave a comment.


Ingredienser

For the dough
- 90 g water
- 50 g unsalted butter
- 250 g plain flour
- An egg
- 10 g of sugar
- Salt to taste

For the stuffing
- 4 apples (about 1200 g)I used rennet apples
- 100 g unsalted butter
- 40 g breadcrumbs
- 60 g apricot jam
- 30 g raisins
- 30 g toasted pine nuts
- Powdered sugar to taste
- Cinnamon powder to taste

For finishing
- 15 g of butter
- Powdered sugar to taste


Horseradish – Italian Style

Horseradish is native to Eastern and Central Europe and possibly Western Asia. It has been grown for its roots for over 2,000 years. The Oxford Companion to Food notes that the first written mention of the root was probably in the 13th century, when a root with the description of horseradish was mentioned in a text describing medicinal cures. Its use as a condiment came later, based on the earliest known written documentation from the 15th century.

The English word “horseradish” has nothing to do with horses or radishes. The word “horse” formerly meant “coarse” or “rough.” “Radish” comes from the Latin “radix,” meaning “root.” Horseradish is not a type of radish, although they are in the same family.

In Slovenia and in the Italian regions of Friuli Venezia Giulia and Veneto, horseradish (often grated and mixed with sour cream, vinegar, hard-boiled eggs or apples) is also a traditional Easter dish. Further west in the Italian regions of Lombardy, Emilia-Romagna and Piedmont, it is called “barbaforte (strong beard)” and is a traditional accompaniment to Bollito Misto while in the Italian northeastern regions of Trentino-Alto Adige/Südtirol, Veneto and Friuli-Venezia Giulia, it is still called “kren” or “cren”.

Horseradish is in the Brassica family, which includes broccoli, radishes, kohlrabi, cauliflower and kale. It is a perennial in most locations in the US and will spread rapidly in the garden from season to season, if not contained properly. Horseradish plants have large, deep green, spoon-shaped leaves (which are edible), large, deep-growing roots and very fragrant white flowers. The bulk of US horseradish cultivation is in southwestern Illinois, near the banks of the Mississippi River (near St. Louis), where the root has been grown commercially for over 150 years. Cool weather helps give horseradish its pungency, so it is generally harvested from mid-fall right through to early spring.

Horseradish growers employ a wide range of herbicides, including glyphosate (aka RoundUp) to control both weeds and spreading horseradish plants (because horseradish spreads so easily. Other pesticides are used to control insect infestations and disease. If you are concerned about pesticide use in horseradish cultivation, look for organic horseradish at your local farmers’ market.

Horseradish roots are large, tapering to a point, with a dark brown peel and a creamy white interior. Horseradish’s bite comes from the release of compounds when the root is grated (without grating and exposure to air, horseradish roots really don’t smell like much of anything). Vinegar stops this chemical process, which is why most commercial horseradish preparations contain vinegar. For really hot horseradish, leave the grated root exposed to the air for a few minutes (longer than that, it starts to discolor and dry out). For milder horseradish, add vinegar right away.

What to look for:

Look for firm roots with no mushy or black spots. Avoid roots that are floppy or dried out. You can find horseradish root in the produce section of some grocery stores and at farmers’ markets.

What to Do with It:

Grated horseradish root makes delicious sauces and condiments. It is perfect paired with beef, seafood and roasted vegetables. You can stir freshly grated root (or prepared horseradish) in to mustard for a spicy sauce or mix it with ketchup to make a cocktail sauce for seafood.

Horseradish root is generally not cooked, but grated and mixed with vinegar or other condiments to make sauces. Cooking grated horseradish greatly diminishes the flavor and pungency of the root, so add horseradish at the end of cooking, off the heat. Horseradish root can be used in a number of creative ways in the kitchen. The grated root is commonly mixed with dairy products (like cream, sour cream and crème fraiche) to tame its peppery bite. Also try stirring some horseradish into your next batch of vinaigrette, make a horseradish dip or fold some grated horseradish into mashed potatoes. Creamy horseradish sauce is commonly served with roast beef, but is equally good with salmon, scallops, roasted vegetables (especially potatoes and beets) and, of course, stirred into Bloody Mary mixes.

Some recipes call for fresh horseradish to be grated in a food processor (convenient if you have a large batch to grind), but a Microplane zester makes the best grated horseradish, if all you need is a tablespoon or two. Many recipes for grating your own horseradish recommend that you do so outdoors or in a very well ventilated place and wear gloves and eye protection. The volatile oils that are released from horseradish that is grated are very pungent.

Equivalents:

  • 1 1/2 pounds Horseradish root = 680 g = 2 3/4 cups grated
  • 1 tablespoon of fresh grated Horseradish = 2 tablespoons bottled
  • 1/2 cup grated horseradish = 3 oz / 7 g

A Few Facts:

  • An enzyme found in horseradish, called horseradish peroxidase, is widely used in biochemical research.
  • Horseradish is toxic to horses.
  • Don’t put your horseradish sauce in a silver serving dish: the grated root can tarnish the metal.
  • Horseradish is commonly used as one of the “bitter herbs” required at Passover Seder.

Uncut horseradish roots will keep for several weeks in the crisper drawer of the refrigerator. Cut horseradish should be used right away. Grated fresh horseradish, preserved in vinegar, will keep for several months in the refrigerator. Peeled and grated horseradish can be stored in sealed bags or containers in the freezer for a few months.

How to make prepared horseradish for your recipes:

  • 1 pund fersk pepperrotrot
  • 8 ss hvitvineddik
  • 2 1/2 ts kosher salt

Peel and coarsely grate the fresh horseradish root. Combine grated horseradish, 2 tablespoons white wine vinegar and salt in a food processor pulse 4 or 5 times or until the horseradish begins to break down. Add the remaining vinegar, a tablespoonful at a time, until the mixture forms a coarse paste. Overfør blandingen til en krukke og sett i kjøleskap i opptil 1 måned.

Apple Horseradish Sauce

In Trentino, Italy, cooked apples and fresh horseradish are served with roasted beef, chicken or pork dishes. Cream is added to the sauce to temper the sharpness of the horseradish.

  • 3 pounds McIntosh or Golden Delicious apples, peeled, cored and diced
  • 3 ss sitronsaft
  • 1 ss kosher salt
  • 5 ounce piece of fresh horseradish root
  • 1/2 kopp tung krem

In a heavy 3 or 4-quart saucepan with a cover, place the apple chunks and toss with the lemon juice and salt. Cover the pan, and set it over medium-low heat. Cook the apples slowly for 15 minutes, stirring several times, as they soften. Remove the cover, raise the heat to bring to a boil. Cook for 10 minutes or until the juices are syrupy and the apples are very soft. Slå av varmen.

Peel the horseradish and grate it into fine shreds, until you have at least 1/2 cup, for a milder taste, or 1 cup, for a stronger taste.

With a potato masher, crush the apples into a chunky sauce. Stir in the grated horseradish and cream and pour into a serving bowl. Serve warm or cold.

Roasted Beet Salad with Horseradish-Dill Sauce

  • 4 medium beets, washed and trimmed
  • 1/4 cup low fat sour cream
  • 1/4 cup low fat Greek yogurt
  • 1 clove garlic, grated on a Microplane grater (or chopped very fine)
  • 1 tablespoon (or more, to taste) freshly grated horseradish
  • 1 tablespoon freshly squeezed lemon juice
  • Klem cayenne
  • Kosher salt
  • 3 tablespoons fresh dill, chopped
  • 1 ss ekstra virgin olivenolje
  • Lettuce for serving

To roast the beets:

Forvarm ovnen til 400 ° F. Wrap the beets, two at a time, in aluminum foil. Place the beets on a baking pan and roast until tender. The amount of time will vary by the size and even variety of the beet but start checking around 45 minutes, as it could take as long as 40-45 minutes more. Use the tip of a sharp knife to test if the knife goes into the beets with little resistance, they are done.

For the horseradish-dill sauce:

Whisk together the sour cream, Greek yogurt, garlic, horseradish, lemon juice, cayenne and salt (to taste). Gently fold in the chopped dill. Cover and refrigerate while the beets are roasting to let the flavors blend.

When the beets are done, let cool slightly, then peel or rub the skins off with a paper towel. Slice into 1/4 inch thick slices, gently toss with the extra virgin olive oil and a pinch of salt, and arrange on a platter over lettuce. Drizzle with some of the horseradish-dill sauce. (Serve extra on the side.)

Italian Baked Clams with Horseradish

  • 12 littleneck or cherrystone clams, opened top shell discarded
  • Ekstra jomfru olivenolje
  • 1/4 cup freshly grated horseradish
  • 1 1/2 cups Italian seasoned panko crumbs
  • 1/2 cup white wine
  • 1 sitron, halvert

Preheat the broiler in your oven. Place clams in their half shells on a baking pan drizzle with olive oil and set aside.

In a small bowl, combine horseradish and panko crumbs sprinkle over clams and lightly pat down. Squeeze the juice from 1 of the lemon halves over the clams and drizzle with olive oil.

Place clams under the broiler and cook until crumbs are light golden and bubbly, about 5-6 minutes. Drizzle clams with the white wine halfway through cooking.

Transfer clams to a serving plate..

Cut remaining lemon half into 4 wedges and serve with the clams.

Italian Beef Sandwiches With Horseradish Sauce

Makes enough for 10 sandwiches

  • 2 1/2 – 3 lb boneless chuck roast
  • 3 kopper biffbuljong
  • Salt og svart pepper
  • 1 teaspoon dried thyme
  • 1 teaspoon crushed red pepper
  • 1 teaspoon onion powder
  • 1 ts hvitløkspulver
  • 1 laurbærblad
  • 1 tablespoon dried Italian seasoning
  • 1 tablespoon olive oil, if cooking in the oven

Horseradish Sauce

  • 1/4 cup low fat mayonnaise
  • 1/4 kopp fettfattig rømme
  • 1 ss krydret brun sennep
  • 1 teaspoon onion powder
  • 2 tablespoons prepared horseradish
  • 10 whole wheat rolls
  • 1 white onion, sliced thin
  • 10 slices provolone cheese or cheese of choice

For the beef cooked in the oven:

Preheat the oven to 300 degrees F and position a rack in the middle of the oven.

Liberally sprinkle the entire roast with salt and pepper. Varm oljen i en nederlandsk ovn over middels høy varme. Brown the roast on all sides until golden brown. Add the remaining beef ingredients and place the pot in the oven. Cook the roast, turning every 30 minutes, until very tender, 3 1/2 to 4 hours. Transfer the roast to a cutting board and tent with foil. Once cooled a bit, shred the meat into smaller pieces for the sandwiches.

For the beef cooked in a slow cooker:

Place roast in slow cooker and add the remaining beef ingredients, except the oil, over the top of the meat.

Cover and cook on low for 10 to 12 hours. Slice or shred the meat.

For the horseradish sauce:

Bland alt sammen. Sett i kjøleskap til den er klar til bruk.

To assemble the sandwiches:

Forvarm broileren. Toast the rolls.

Spread a little horseradish sauce on both sides of the toasted rolls.

Add a layer of beef, top with sliced onion and then a piece of provolone cheese.

Place under the broiler for a minute or two until the cheese is melted.

Horseradish Asiago Crusted Salmon

  • 4 – 6 oz. skinless salmon fillets
  • 3/4 cup fresh shredded horseradish root
  • 3/4 cup shredded Asiago cheese
  • 1/4 cup butter (melted)
  • Oliven olje
  • 2 teaspoons minced fresh rosemary
  • 1 lime

Dijon Sauce

  • 1 cup low fat sour cream
  • 1 ss Dijon sennep
  • Salt and ground white pepper to taste

For the Dijon sauce:

Mix the ingredients together and refrigerate until serving time.

For the salmon:

Forvarm ovnen til 350 grader F.

In a mixing bowl combine grated horseradish, Asiago, melted butter and rosemary.

Brush each salmon fillet with olive oil and coat with the Asiago cheese mixture.

Place each fillet on a well-oiled baking pan and bake until golden brown (about 15 minutes)

Remove from the oven to a serving platter and drizzle with the Dijon sauce. Serve with fresh lime.


Se videoen: Baking Lab - How to make and work with strudel dough (Januar 2022).