Nye oppskrifter

San Francisco -restauranter: San Franciscos beste restauranter

San Francisco -restauranter: San Franciscos beste restauranter


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

San Francisco -restauranter har bidratt til å gjøre denne vestkysten til et kulinarisk fristed

Michael Mina X er en av de beste restaurantene i San Francisco.

San Francisco -restaurantene er blant noen av de beste restaurantene i Amerika, og mange av disse restaurantene i San Francisco har bidratt til å gjøre byen til en formidabel matby i øynene til mange matelskere. Flere restauranter i San Francisco kom til The Daily Meals 101 beste restauranter i Amerika -listen for 2014.

The Daily Meal satte sammen en liste med mer enn 150 restauranter som skal vurderes på The Daily Meals liste over 101 beste restauranter i Amerika, og mange av disse var San Francisco -restauranter. Listen ble samlet fra tidligere rangeringer, nominasjoner fra The Daily Meal -teamet, og nominasjoner fra restauranteksperter og kritikere over hele landet, både lokalt og nasjonalt.

Av de beste restaurantene i San Francisco for å gjøre kuttet er Coi, Michael Mina, Bar Tartine, Zuni Cafe, og Statlige fuglebestemmelser, alle oppført i stigende rekkefølge med State Bird Provisions rangert som den beste restauranten i San Francisco på nummer 18 totalt.

Cois mange anerkjennelser inkluderer en to-stjerners Michelin-rangering og tittelen på 58. beste restaurant i verden ifølge San Pellegrino mens Michael Minas flaggskiprestaurant i San Franciscos finansdistrikt, Michael Mina (navngitt som Esquires beste restaurant i 2011), får mest ros for sin japanske og franskinspirerte oppfatning av de beste amerikanske ingrediensene. Bar Tartine er kjent for sine hjemmekoselige omgivelser og sin imøtekommende, men moderne mat.

Øverst på listen er Zuni Kafé, som viser middelhavsmat fra San Francisco på sitt beste, og State Bird Provisions, som startet som et sted å servere stekt vaktel (Californias statsfugl) til massene, endte opp som en av de heteste restaurantene i 2013, og til og med fanget James Beard Award for årets beste nye restaurant.

Vil du lære mer om restauranter i San Francisco du må besøke? Sjekk The Daily Meals liste over de 15 beste restaurantene i San Francisco.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen.Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti.(Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco. Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Seks retter som forteller historien om San Francisco ’s Chinatown

Var oppfinneren av San Francisco's berømte Hangtown Fry - et kryp av egg, østers og bacon - virkelig en gullgruver i Placerville som feiret sin lykke med det dyreste måltidet han kunne bestille? Eller kom retten egentlig fra den teochew-kantonesiske østersomeletten som restaurantene i Chinatown serverer den dag i dag? Det er ingen dokumentasjon for å bevise noen av påstandene, men San Francisco har en lang historie med å omskrive sine legender for å slette de kinesiske immigranter som bygde byen sammen med førti-ninere og misjonsprester.

Fram til midten av 1960-tallet holdt redlining, raseboligpakter og byer i byen#8220 (forsteder som tvang kinesere, Latinx og svarte mennesker til å forlate etter mørkets frembrudd) kinesiske amerikanere fra å flytte ut av Chinatown-og fremmet også en dyp følelse av fellesskapet innenfor blokkene. Nabolaget har vært i sentrum av San Francisco siden bare noen få år etter at byen ble grunnlagt, og for det meste var den inngangsporten til strømmen av mennesker, kultur, mat og ideer til USA .

Dermed kan San Francisco Chinatown slå fast at det er kilden til det kinesisk -amerikanske kjøkkenet som serveres i tusenvis av nabolagsrestauranter og takeaway -skranker rundt om i landet. Men nabolaget har også et lokalt kjøkken, retter som er bevart eller laget her. I tiåret jeg dekket San Francisco som matjournalist, spurte jeg ofte de eldste som ble mine nabolagsguider: Hva er krabbe cioppino i Chinatown og Mission burrito, rettene vi burde hedre måten vi gjør de andre på - og hvordan gjorde kommer de til å bli? Som noen som flyttet til byen i en alder av 20 fordi det var et LHBT -mekka, og raskt oppdaget at det også var den mest kinesiske byen i landet, kulturelt sett, hva ville disse rettene fortelle meg om å være San Franciscan?

Mange retter som engang Chinatown -barna, nå i 60- og 70 -årene, husker med glede - dampede gåseføtter innpakket i tang, and fylt med bygg, appelsinpai - er borte. De er for uoverkommelige for å lage, eller smaken for dem har bleknet, eller kokker som gjorde dem berømte døde uten å gi oppskriften videre. Men noen få av disse San Francisco -klassikerne gjenstår. Noen av dem er matvarer fra fastlands -Kina som innvandringen bevarte i en arkaisk form. Andre, oppfunnet her, forteller en historie om et nabolag i utvikling i en by i endring, en kompleks fortelling om oppfinnsomhet, tilpasning, eksklusjon, kulturell porøsitet og entreprenørskap.

Hvis du går denne ruten, arrangeres stoppene kronologisk, og sporer opprinnelsesstedene, så det kan få deg til å gå opp eller ned bakken en gang for mye for din smak. Heldigvis er Chinatown kompakt, og det er mer enn nok til å gjenopprette deg underveis.

Dai Bao på Ma ’s Dimsum and Cafe

Da han først flyttet til San Francisco på 1960-tallet, sier Al Cheng, kan du finne dai bao over hele Chinatown, og som ung tok han ofte en av nevene i stor størrelse (dai bao betyr “store boller ’d) 8221) til lunsj. Toisan -spesialiteten var fullpakket med malt svinekjøtt, lap cheong -pølse, egg og sjampinjong.

Du kan fortsatt finne Toisan -retter som dai bao eller leirepris tilberedt med lap cheong og spekemat i New York og Los Angeles Chinatown samt San Francisco.Det fordi Sze Yap -området i Guandong -provinsen begynte å sende unge menn og kvinner over Stillehavet på 1850 -tallet, og Toisan - eller Taishan på moderne mandarin - var en gang en like vanlig dialekt som kantonesisk i kinesisk -amerikanske samfunn. (Faktisk har Mow Lee Shing Kee på Commercial Street laget cheong, kurert bacon og annet kjøttpålegg siden før borgerkrigen.)

Cheng, grunnleggeren av Roots, en 30 år gammel organisasjon som leder grupper til Kina for å finne familiens forfedres landsbyer, sier at dai bao nesten har forsvunnet fra selve Guangdong. Født på Filippinene, argumenterer han også for at dai bao fant et annet hjem i utlandet: i Manila, hvor de har utviklet seg til dumplings kjent som siopao, introdusert for landet av en mann som emigrerte fra Sze Yap -regionen i 1918. Her, et stadig mindre antall restauranter og bakerier lager de store bollene: På Blue Sky Restaurant (1504 Powell St., er midlertidig stengt), er de oppført i øverste venstre hjørne av menyen og holdt seg varme i dampbåtene, mens på Maims Dimsum finner du dem i glasset, men du kan like godt klemme deg inn i en stol mens du er der for leirepottris også - som alle andre i rommet. // 1315 Powell St., 415-788-3532.

Yi Fu Wontons på Far East Cafe

Gå deretter sørover på Stockton, forbi produktmarkedene - kinesiske bønder plantet for øvrig små gårder rundt i byen fra 1850 -årene, og mye av produktene du ser kommer fortsatt fra Nord- og Sentral -California - til Sacramento St., hvor du går over til Grant. Far East Cafe, destinasjonen din, har eksistert siden 1920 -årene, plassert i en bygning som raskt ble bygget like etter jordskjelvet i 1906, da den kinesiske konsulen, familieforeningene og gründere slo seg sammen for å forhindre at en rasistisk ordning tvinger Chinatown ut av byen prime eiendom i sentrum i utkanten av byen ved å gjenoppbygge nabolaget for å ligne en kinesisk-amerikansk arkitektonisk fantasi. Restaurantens overdådige interiør og boder med trepanel gjør Fjernøsten til en av nabolagets mest romantiske restauranter, og selskapslokalet i overetasjen er en av Chinatowns siste.

Ligger på en del av Grant Street hvor biler stadig unngår turister som springer ut på veien for å ta selfies, har Far East Cafe holdt menyen en blanding av kantonesiske klassikere og kinesisk -amerikanske stifter siden åpningen. Ifølge eieren Bill Lee, dateres egg foo yung -oppskriften tilbake til 1920 -tallet. Det samme gjør Yi Fu Wonton: en blank, tykk sjømatsuppe toppet med fritert svinekjøtt-og-reke wontons.

Lee sier at Yi Fu Wonton også er en gammeldags kantonesisk rett som du fremdeles kan finne i Guangdong-provinsen, men sjelden ser på restauranter utenfor Bay Area. Noen restauranter her lager sin med andebuljong og kjøtt. På Lee ’s lager kokkene lager av en blanding av kylling, svinekjøtt, tørket reker og storfekjøtt, tilsett hakkede reker og kamskjell, og virvle deretter inn eggehviter for å tykne kjøttkraften slik at de stekte wontons flyter, og beholder skarpheten mens de suger opp smaken. Det er en rett som er for rik til å liste med resten av suppene på menyen - og en hvis forsiktige konstruksjon bare blir verdsatt av fansen. // 631 Grant Ave., fareastcafesf.com.

Stekt svinekjøtt (liksom) på New Lun Ting Cafe

Gå deretter tre og et halvt kvartal oppover Grant, og ta inn de fargerike takfotene og krøllete hustakene som reddet nabolaget et århundre før, og ta til høyre på Jackson for å finne den upretensiøse New Lun Ting Cafe. Hvis du vokste opp i Chinatown, ringer du sannsynligvis New Lun Ting “Pork Chop House. Og det serverer fortsatt en svinekotelett - braisert svinekjøtt, faktisk smurt i brun saus, servert med en skje hvit ris. Men viktigheten av Frances Mah ’s restaurant, med sin buede benkeplate og ubehagelige boder, er mer enn sin signaturrett.

For meg var det alltid en ungdomsrestaurant, sier artist Leland LW Wong, som leder en Facebook -gruppe kalt I Grew Up i San Francisco Chinatown. Det er det fortsatt i dag, selv om det bachelor -samfunnet som var så mye en del av Chinatown, har dødd. ”

Fra 1850 -årene forlot så mange av mennene som kom til California på jakt etter arbeid familier tilbake i Kina, som bodde alene på hotell og spiste måltider på restauranter. Og i mer enn 60 år håndhevet den amerikanske regjeringen deres ensomhet og prøvde å tvinge dem til å forlate. Den føderale sideloven fra 1875 forbød kvinner å emigrere fra Asia, angivelig for å forhindre prostitusjon, og den kinesiske eksklusjonsloven fra 1882 kvalt innvandring fra Kina og nektet statsborgerskap til mangeårige innbyggere. Regjeringen holdt handlingen på plass til 1943, selv om europeerne flommet inn i USA.

New Lun Ting ’s svinekotelett er en levning fra de tiårene, da hvite San Francisco gjorde det ubehagelig for asiatiske San Francisco å spise utenfor Chinatown. Så dusinvis av spisesteder og kaffebarer dukket opp i nabolaget for å imøtekomme lokalbefolkningen. Enslige menn kunne sitte på en krakk i skranken og bestille hjemmelagde retter som biff med bitter melon servert i enkeltporsjoner over ris, eller store kjøttstykker som svinekoteletter eller braised oksehaler. Chinatown hadde også en paikultur på en gang, også, sier Wong at favorittene var eple- og appelsinpai på Sun Wah Kue og Pork Chop House ’s vaniljesaus. Inntil for bare noen få år siden avsluttet New Lun Ting hvert måltid med en firkant med Jell-O.

Opprinnelig kan svinesteken, i all sin dysterhet, være en rett du bør bestille for historiens skyld, hvisker du at du kan bli lykkeligere med baconstekt ris eller cheeseburger. Og i dagene rundt månens nyttår, legger de til, at Mah gjør nabolagets beste tang yuen i Toisan-stil, rismelboller fylt med tørket reker og sopp. // 670 Jackson St., 415-362-5667.

Tomatbeef Chow Mein med karrypulver på Capital Restaurant

Tilbake til Grant og to kvartaler sør, deretter rett på Clay og oppoverbakke en halv blokk til Capital, en av de mest sjarmerende homestyle-restaurantene i nabolaget, og en mangeårig tilholdssted av lokale politiker. Jeg har alltid bestilt kantonesiske retter fra hjemmet fra bildene på veggen, men Frank Jang, en kulinarisk reiseleder med Wok Wiz og medlem av Association of Chinese Cooking Teachers, sier at det også er det beste stedet i byen for tomatbiff chow mein, Chinatown -stil.

Chow mein kan ha vært en av de første kinesiske amerikanske rettene som hvite og svarte amerikanere ble forelsket i. Selv på høyden av den kinesiske eksklusjonsloven, spredte seg#8220 suey -ledd og 8221 i store og små byer. På 1920 -tallet hadde chop suey og chow mein tatt plass i nasjonal dietten sammen med skinke og egg, kaffe og en skive kake og søndagsgryten, skriver Christopher Coe i Chop suey , hans historie med kinesisk matlaging i Amerika.

Ingen vet når San Franciscans begynte å steke nudler med tomater og biff-tomatene, biffen, den søte syrlige sausen som dårlige versjoner forfalsker med ketchup, alle markerer retten som en amerikansk original-heller ikke når det ble et insider-trekk å tilsette en skvett karrypulver. Jang sier at han tror kilden til retten var barn som forlot Chinatown for å bli med i hæren eller gå på skole, og kom tilbake med en forkjærlighet for blandede smaker.

Chinatown -barn fra flere generasjoner har fortalt meg det dette er retten de husker å elske som barn, tweak på menyen som markerte den som sin egen. På 1960- og 1970 -tallet var stedet å kjøpe tomatbiff chow mein med karrypulver Jackson Cafe, som stengte for flere tiår siden. Nå stoler Jang bare på Capital -eier Samantha Lo for å klare det uten snarveier. Mange av de andre restaurantene kan klare det, men de vet ikke hvordan de gjør det riktig. ” // 839 Clay St., 415-397-6269.

Chicken Drummettes på New Golden Daisy

Tilbake opp bakken til Stockton, ta til høyre, og tråkk deg nordover gjennom shopperne til du nærmer deg Broadway, og den nyeste opplevelsen av San Francisco 75 år lange kjærlighet til kinesisk amerikansk stekt kylling.

Så vidt noen vet, var Joe Jung kokken som introduserte stekt kylling til Chinatown. Under andre verdenskrig kokte Jung på Zombie Kitchen i Oakland - en tiki -restaurant eid av "Trader" Vic Bergeron. Der lærte svarte kolleger ham å lage sørlige stifter som stekt kylling, kjeks og saus. Da Jung åpnet sin egen restaurant i 1945, designet han stedet for å få asiatiske amerikanske spisesteder til å føle seg komfortable med å bestille kinesiske og amerikanske retter sammen med hverandre, og på menyen var hans personlige oppfatning av stekt kylling. Det var den beste stekte kyllingen noensinne i San Francisco, sier Al Cheng uten å nøle.

Folk ville til og med stoppe ham på gaten for å bønnfalle ham om hemmeligheten bak hans stekte kyllingdeig, ” Jungs sønn David fortalte San Francisco Chronicle i 1998 etter at faren døde. Jung lot det aldri gli - ikke engang til personalet.

Jung kan ha inspirert de fem krydder duftende stekte kyllingbenene som Kwong Shing Market i Richmond pleide å servere, så vel som Pacific Court diner ’s veldig populære soyamarinerte stekte kylling. Men alle tre stedene har siden stengt.

Nå stopper Cheng i New Golden Daisy for en bøtte fra slakteributikkens ingefærmarinerte kyllingtrommetter, som er mudret i rismel før steking og danner et blekt, lacy skall. Trommeslagerne er halvveis mellom en matbit og en full middag, og hvis du skulle stikke en eske i sekken, holder de seg sprø hele veien hjem. // 1041 Stockton St., 415-392-0111.

Diana ’s Meat Pie Special hos Henry ’s Hunan

Hvis vi alle er heldige, vil Sacramento Street -beliggenheten til Henry ’s ha åpnet igjen når du gjennomfører denne turen. Ellers må du lagre denne retten til ditt neste besøk på stedene på Church Street eller Mission Street. I motsetning til de andre rettene i denne turen vet vi også den eksakte opprinnelsen til Diana ’s Meat Pie Special på Henry ’s Hunan. Det var tross alt en Diana, og hun lagde opp retten. Og med en tanke i tankene, sier sønnen Howard Chung: konkurransekraft.

I 1974, da Henry og Diana Chung åpnet den første Henry ’s Hunan i Chinatown, ga de opp den første faste jobben Henry hadde funnet etter at han emigrerte til USA i 1948 som en diplomat som representerte Kinas nasjonalistparti. (Rett etter at de kom hit, flyktet partiet til Taiwan for å unnslippe de kommunistiske hærene, men ingen av Chungs ønsket å følge dem.) Diana overbeviste imidlertid mannen hennes om å slutte med stillingen sin hos China Airlines for å åpne en restaurant hvor hun kunne servere den hunanesiske maten de vokste opp med og henge med vennene sine.

På den tiden dominerte kantonesisk mat nabolaget. Selv om loven om innvandring og nasjonalitet fra 1965 hadde fjernet rasistiske kvoter og åpnet Amerika for innvandrere fra asiatiske og afrikanske land, kom de fleste kinesisktalende immigranter fortsatt fra Hong Kong eller Taiwan, ikke Hunan. Restauranten husrøkt kjøtt og krydret, garlicky smaker var en nyhet for både innbyggere i Chinatown og ikke-kinesiske San Franciscans. Henry's Hunan ble en institusjon og gjennom arbeidet til Chungs og deres barn en bykjede.

På begynnelsen av 1980 -tallet hadde Henry og sønnen Marty oppkalt kinesisk -amerikanske retter de oppfant etter seg selv, og både Henry ’s Special og Marty ’s Special var favoritter blant spisesteder. Diana, som hadde vært en stjernebane og volleyballidrettsutøver i ungdommen, ville ha sin egen spesialnavn. Faktisk, sier Howard, var hun fast bestemt på at det skulle være enda mer populært enn deres, selv om hun ikke var en av restaurantens hovedkokker.

Hun tok en skarpkantet løkskake, slamret den i svinekjøttsausen som ble brukt til zha jiang mian, la til en håndfull skarp salat og kraftige shakes fra en boks parmesanost, og avslutt den med en annen løkekake, og lag en slags hunanesisk-amerikansk slurvete joe. Gjenspeilte denne nye San Francisco -klassikeren hennes personlige smak, eller var det et kynisk skuespill for amerikanernes kjærlighet? Howard kunne ikke si. Det han vet er at Diana vant. // 674 Sacramento St., 415-788-2234. (Andre steder i hele S.F.)

Jonathan Kauffman er en James Beard-prisvinnende matjournalist, en tidligere San Francisco Chronicle-reporter og forfatter av Hippiemat, en historie med bevegelsen om naturlig mat fra 1970-tallet. Følg ham på Twitter. Følg Resy også.


Se videoen: Warlock. Nemokamas vakarietiškas filmas. Visas ilgis. Angliškai. Nemokamai žiūrėti (Juni 2022).


Kommentarer:

  1. Melesse

    Jeg blir med på alle de ovennevnte.

  2. Lovell

    Etter min mening gjør du en feil.

  3. Ramzey

    Du har ikke rett. Jeg er sikker. La oss diskutere. Send meg en e-post på PM, så snakkes vi.

  4. Koi

    ett år gammel ved tanken))

  5. Josu

    Very funny opinion



Skrive en melding